» » 원어 » [성서 그리스어 기초] 문자의 기원과 확산

해석학적 주석을 작성 중입니다. 창세기 5장 넘어가고 있습니다(2021년 4월 현재). 창세기를 올해에는 끝내려고 합니다. (5장 이후는 당장 마땅한 텍스트가 없어 수집된 공개 Notes를 임시로 담아놓았습니다. 지금의 제 생각과는 일치하지 않는 코멘터리가 포함되었을 수도 있습니다. 참작하십시오.)

    파워바이블 주석

    “여호와께서 가인에게 이르시되 네 아우 아벨이 어디 있느냐 그가 가로되 내가 알지 못하나이다 내가 내 아우를 지키는 자니이까” _창세기 4장9절

    • 창세기 4장9절에 관한 코멘트는 다음과 같습니다

      하나님이 카인의 아비에게 “네가 어디 있느냐?”고 물었다면 그 아들인 카인에게는 “네 아우가 어디 있느냐?”고 묻고 있다. 하나님이 묻는 이 칼날을 피할 수 있는 인간은 많지 않다. 카인의 답변은 이것이다. “내가 알지 못하나이다.” ‘알다’를 뜻하는 야다(יָדַע)가 그 이전에 다섯 번 정도 쓰였다. 뱀에 따르면 하나님은 인간이 하나님과 같이 되어 선악을 ‘알’ 줄을 하나님은 ‘안다.’ 그리고 아담과 하와는 자기 몸이 벗은 줄을 ‘알았다.’ 그리하여 하나님은 아담이 선악을 ‘아는’ 일에 우리 중 하나같이 되었다고 탄식했다. 끝으로 아담은 그의 아내를 ‘앎’으로써 카인을 낳았다. 여기서 카인은 이 ‘야다’에 부정어 로(לֹא, no)를 붙여서 말할 줄 아는 최초의 인간이다. 그의 부모가 ‘알려고’ 역류했던 행위보다 훨씬 격하다. 진화한 것이다. 진화의 핵심 요체는 발전이 아니라 ‘상반된 것’이다. 헬라적으로 ἀπάτη(아파테) 개념을 예로 들 수 있다. 아파테는 모방의 반대 개념으로 ‘알다’에 로(לֹא, no)를 붙여 ‘모른다’고 선언할 수 있는 추론의 힘이다. 이 힘은 카인으로 하여금 하나님에게 반문으로 도전할 수 있게 하는 힘으로 발전시켰다. 인간은 살해한 후에 자신이 살해한 사체 앞에서 이렇게 말할 수 있도록 진화한 것이다. “내가 내 아우를 지키는 자니이까?”

이 구절에 대한 묵상이나 경험을 남겨주세요. 살아 숨쉬는 주석을 만들어 주십시오. 삭제를 위해서는 비밀번호를 기억하셔야 합니다.







개발자 | 이영진
초기 개발년도 2000년 | 변경 기록
데이터 오류 및 문의사항은: 헤르메네이아 미문(美門)