분절 어휘 검색 결과 [공지] 1) 각 용례의 성경 목록은 클릭해서 스크롤로 꼭 분량을 확인하세요. 많습니다. 2) 분절 데이터 중 의역 또는 매칭 미결인 부분이 있습니다. 제가 틈나는 대로 확정해 나가겠습니다. 영어 분절에 우선하여 사용하십시오.
만일 누구든지 이 책의 예언의 말씀에서 제하여 버리면 하나님이 이 책에 기록된 생명나무와 및 거룩한 성에 참여함을 제하여 버리시리라 _요한계시록 22:19
의역 및 매칭 보류영어분절: And
원어: 카이(καί)분해: CC뜻: 면접의, 까지, 그리하여, 역시용례: kai (kai') conj.
1. and, also, even, so then, too, etc.
{Often used in connection (or composition) with other particles or small words}
[apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force]
KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
만일영어분절: if
원어: 에안(ἐάν)분해: CS뜻: 만일...이라면용례: ean (eh-an') cond.
1. in case that, provided that, etc.
{Often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty}
[from G1487 and G302, a conditional particle]
KJV: before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever)
Root(s): G1487, G302
See also: G3361
누구든지영어분절: any man
원어: 티스(τίς)분해: APIAN-S뜻: 어떤용례: tis (tis') p/i.
1. some or any person or object
[enclitic indefinite pronoun]
KJV: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever)
제하여 버리면영어분절: shall take away
원어: 압하이레오(ἀφαιρέω)분해: VIAA--ZS뜻: 이동하다, 베어버리다용례: aphaireo (af-ai-reh'-o) v.
1. to remove
{literally or figuratively}
[from G575 and G138]
KJV: cut (smite) off, take away
Root(s): G575, G138
의역 및 매칭 보류영어분절: 의역 및 매칭 보류
원어: 압하이레오(ἀφαιρέω)분해: VIAA--ZS뜻: 이동하다, 베어버리다용례: aphaireo (af-ai-reh'-o) v.
1. to remove
{literally or figuratively}
[from G575 and G138]
KJV: cut (smite) off, take away
Root(s): G575, G138
에서영어분절: from
원어: 아포(ἀπό)분해: PG뜻: 떨어져서, ~로 부터용례: apo (ah-poh') prep.
1. """"off,"""" i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation)
{literal or figurative; In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.}
[a primary particle]
KJV: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with
의역 및 매칭 보류영어분절: the
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
말씀영어분절: words
원어: 로고스(λόγος)분해: N-GM-S뜻: 말씀, 진술, 연설, 교리, 명예,용례: logos (log'-os) n.
1. something said (including the thought)
2. (by implication) a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive
3. (by extension) a computation
4. (specially, with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ)
[from G3004]
KJV: account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work
Root(s): G3004
책의영어분절: (of book)
원어: 비블로스(βίβλος)분해: N-NF-S뜻: 파피루스 식물의 내부 껍질용례: biblos (bib'-los) n.
1. (properly) the inner bark of the papyrus plant
2. (by implication) a scroll or sheet of writing
[(not given)]
KJV: book
의역 및 매칭 보류영어분절: the
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
의역 및 매칭 보류영어분절: of - book
원어: 비블리온(βιβλίον)분해: N-AN-S뜻: 두루마리, 지혜, 서적, 책용례: biblion (bib-lee'-on) n.
1. a roll
[a diminutive of G976]
KJV: bill, book, scroll, writing
Root(s): G976
의역 및 매칭 보류영어분절: 의역 및 매칭 보류
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
원어: 후토스(οὗτος)분해: APDAN-P뜻: 이, 이것, 저용례: houtos (hou`-tos) (including nominative masculine plural houtoi hoo'-toy, nominative feminine singular haute hau'-tay, and nominative feminine plural hautai hau'-tae) p/d.
1. the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)
[from the article G3588 and G846]
KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who
Root(s): G846, G3588
제하여 버리시리라영어분절: shall take away
원어: 압하이레오(ἀφαιρέω)분해: VIAA--ZS뜻: 이동하다, 베어버리다용례: aphaireo (af-ai-reh'-o) v.
1. to remove
{literally or figuratively}
[from G575 and G138]
KJV: cut (smite) off, take away
Root(s): G575, G138
의역 및 매칭 보류영어분절: 의역 및 매칭 보류
원어: 압하이레오(ἀφαιρέω)분해: VIAA--ZS뜻: 이동하다, 베어버리다용례: aphaireo (af-ai-reh'-o) v.
1. to remove
{literally or figuratively}
[from G575 and G138]
KJV: cut (smite) off, take away
Root(s): G575, G138
의역 및 매칭 보류영어분절: 의역 및 매칭 보류
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
하나님이영어분절: God
원어: 데오스(θεός)분해: N-NM-S뜻: 신성, 최고신, 하나님용례: theos (theh-os') n.
1. a deity
2. (figuratively) a magistrate
3. (by Hebraism) very
{(especially with G3588) the supreme Divinity}
[of uncertain affinity]
KJV: X exceeding, God, god(-ly, -ward)
See also: G3588
의역 및 매칭 보류영어분절: 의역 및 매칭 보류
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
참여함을영어분절: part
원어: 메로스(μέρος)분해: N-AN-P뜻: 분배, 나눔, 해안, 과정, 기교용례: meros (mer'-os) n.
1. a division or share
{literally or figuratively, in a wide application}
[from an obsolete but more primary form of meiromai """"to get as a section or allotment""""]
KJV: behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what)
(그의)영어분절: his
원어: 아우토스(αὐτός)분해: NPGMZS뜻: 함께, 같이, 동시에, 스스로용례: autos (au-tos') p/p.
1. self
{reflexive pronoun used of the third person (alone or in the comparative G1438), and of the other persons (with the proper personal pronoun)}
[from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind (backward))]
KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Compare: G848
See also: G1438, G109
(에서)영어분절: out of
원어: 아포(ἀπό)분해: PG뜻: 떨어져서, ~로 부터용례: apo (ah-poh') prep.
1. """"off,"""" i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation)
{literal or figurative; In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.}
[a primary particle]
KJV: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with
(책과)영어분절: book
원어: 비블로스(βίβλος)분해: N-NF-S뜻: 파피루스 식물의 내부 껍질용례: biblos (bib'-los) n.
1. (properly) the inner bark of the papyrus plant
2. (by implication) a scroll or sheet of writing
[(not given)]
KJV: book
의역 및 매칭 보류영어분절: the
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
나무와영어분절: (wood)
원어: 크쉴론나무,(ξύλον)분해: N-GN-P뜻: 막대기, 곤봉, 목제 기구용례: xulon (xoo'-lon) n.
1. wood (as fuel or material)
2. (by extension) a tree
3. (by implication) a stick, staff or tree or other wooden article or substance
[from another form of the base of G3582]
KJV: staff, stocks, tree, wood
Root(s): G3582
Compare: G1186
의역 및 매칭 보류영어분절: 의역 및 매칭 보류
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
생명영어분절: of life
원어: 조에(ζωή)분해: N-AF-S뜻: 생명, 생용례: zoe (dzow-ay') n.
1. life-above
2. epithet of Jesus (John 14
{literally or figuratively. used in a mortal, temporal sense and in an eternal sense. The act of genuine, neighborly kindness is living above mere bodily, flesh-driven existence.}
[from G2198; in contrast to G979]
KJV: life(-time)
Root(s): G2198
Compare: G979, G5590
및영어분절: and
원어: 카이(καί)분해: CC뜻: 면접의, 까지, 그리하여, 역시용례: kai (kai') conj.
1. and, also, even, so then, too, etc.
{Often used in connection (or composition) with other particles or small words}
[apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force]
KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
의역 및 매칭 보류영어분절: out of
원어: 에크(ἐκ)분해: PG뜻: 로부터, 후에, -나중에, 원인용례: ek (ek) (or ex ex) prep.
1. from (the point whence action or motion proceeds)
2. out (of place, time, or cause)
{literal or figurative; direct or remote; Often used in composition, with the same general import; often of completion}
[a primary preposition denoting origin]
KJV: after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out)
의역 및 매칭 보류영어분절: the
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
성-영어분절: city
원어: 폴리스(πόλις)분해: N-AF-S뜻: 도시, 시, 도시국가용례: polis (pol'-is) n.
1. a town (properly, with walls, of greater or less size)
[probably from pelomai """"to bustle"""", or perhaps from G4183]
KJV: city
Root(s): G4183
See also: G4171
의역 및 매칭 보류영어분절: 의역 및 매칭 보류
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
원어: 카이(καί)분해: CC뜻: 면접의, 까지, 그리하여, 역시용례: kai (kai') conj.
1. and, also, even, so then, too, etc.
{Often used in connection (or composition) with other particles or small words}
[apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force]
KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
의역 및 매칭 보류영어분절: from the things which
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
기록된영어분절: are written
원어: 그랍호(γράφω)분해: VIRP--ZS뜻: 새기다, 기록하다용례: grapho (graf'-o) v.
1. to """"grave"""", especially to write
2. (figuratively) to describe
[a primary verb]
KJV: describe, write(-ing, -ten)
에영어분절: in
원어: 엔(ἔν)분해: PD뜻: 위치, 수단, 정지, -안에, -에, 도구용례: en (en) n.
1. """"in,"""" at, (up-)on, by, etc.
{Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition}
[a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537)]
KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Compare: G1519, G1537
의역 및 매칭 보류영어분절: 의역 및 매칭 보류
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
책영어분절: book
원어: 비블리온(βιβλίον)분해: N-AN-S뜻: 두루마리, 지혜, 서적, 책용례: biblion (bib-lee'-on) n.
1. a roll
[a diminutive of G976]
KJV: bill, book, scroll, writing
Root(s): G976
이영어분절: this
원어: 후토스(οὗτος)분해: APDAN-P뜻: 이, 이것, 저용례: houtos (hou`-tos) (including nominative masculine plural houtoi hoo'-toy, nominative feminine singular haute hau'-tay, and nominative feminine plural hautai hau'-tae) p/d.
1. the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)
[from the article G3588 and G846]
KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who
Root(s): G846, G3588