분절 어휘 검색 결과 [공지] 1) 각 용례의 성경 목록은 클릭해서 스크롤로 꼭 분량을 확인하세요. 많습니다. 2) 분절 데이터 중 의역 또는 매칭 미결인 부분이 있습니다. 제가 틈나는 대로 확정해 나가겠습니다. 영어 분절에 우선하여 사용하십시오.
내가 이 책의 예언의 말씀을 듣는 각인에게 증거하노니 만일 누구든지 이것들 외에 더하면 하나님이 이 책에 기록된 재앙들을 그에게 더하실 터이요 _요한계시록 22:18
내가-증거하영어분절: I testify
원어: 쉼말튀레오(συμμαρτυρέω)분해: VPPAGF-S뜻: 증거를 확인하다용례: summartureo (soom-mar-too-reh'-o) v.
1. to testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence
[from G4862 and G3140]
KJV: testify unto, (also) bear witness (with)
Root(s): G4862, G3140
노니영어분절: For
원어: 가르(γάρ)분해: CS뜻: 때문에, 그러나 ,심지어, 왜냐하면용례: gar (gar') conj.
1. (properly) assigning a reason
{(used in argument, explanation or intensification; often with other particles)}
[a primary particle]
KJV: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet
의역 및 매칭 보류영어분절: 의역 및 매칭 보류
원어: 말튀레오(μαρτυρέω)분해: VIPA--YP뜻: 증인이 되다, 깨우치다, 기록용례: martureo (mar-too-reh'-o) v.
1. to be a witness, i.e. testify
{literally or figuratively}
[from G3144]
KJV: charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness
Root(s): G3144
의역 및 매칭 보류영어분절: 의역 및 매칭 보류
원어: 에고(ἐγώ)분해: NPG-XP뜻: 나용례: ego (eg-o') p/p.
1. (emphatically, of the first person) I
{Only expressed when emphatic. For the other cases and the plural, see also}
[a primary pronoun]
KJV: I, me
Compare: G1699
See also: G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257
각인에게영어분절: unto every man
원어: 파스(πᾶς)분해: A--NF-P뜻: 모든, 어떤, 온, 전체의, 만유, 만민용례: pas (pas`) (including all the forms of declension) adj.
1. all, any, every, the whole
[apparently a primary word]
KJV: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever
의역 및 매칭 보류영어분절: that
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
듣는영어분절: heareth
원어: 아쿠오(ἀκούω)분해: VPAANM-S뜻: 듣다, 청취하다용례: akouo (ak-ou'-o) v.
1. to hear
{in various senses}
[a primary verb]
KJV: give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand
의역 및 매칭 보류영어분절: the
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
말씀을영어분절: words
원어: 로고스(λόγος)분해: N-GM-S뜻: 말씀, 진술, 연설, 교리, 명예,용례: logos (log'-os) n.
1. something said (including the thought)
2. (by implication) a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive
3. (by extension) a computation
4. (specially, with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ)
[from G3004]
KJV: account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work
Root(s): G3004
의역 및 매칭 보류영어분절: the
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
책의영어분절: of - book
원어: 비블리온(βιβλίον)분해: N-AN-S뜻: 두루마리, 지혜, 서적, 책용례: biblion (bib-lee'-on) n.
1. a roll
[a diminutive of G976]
KJV: bill, book, scroll, writing
Root(s): G976
이영어분절: this
원어: 후토스(οὗτος)분해: APDAN-P뜻: 이, 이것, 저용례: houtos (hou`-tos) (including nominative masculine plural houtoi hoo'-toy, nominative feminine singular haute hau'-tay, and nominative feminine plural hautai hau'-tae) p/d.
1. the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)
[from the article G3588 and G846]
KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who
Root(s): G846, G3588
만일영어분절: If
원어: 에안(ἐάν)분해: CS뜻: 만일...이라면용례: ean (eh-an') cond.
1. in case that, provided that, etc.
{Often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty}
[from G1487 and G302, a conditional particle]
KJV: before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever)
Root(s): G1487, G302
See also: G3361
누구든지영어분절: any man
원어: 티스(τίς)분해: APIAN-S뜻: 어떤용례: tis (tis') p/i.
1. some or any person or object
[enclitic indefinite pronoun]
KJV: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever)
더하면영어분절: shall add
원어: 에피티데미(ἐπιτίθημι)분해: VMAA--YS뜻: ~위에 놓다, 두다, 고정용례: epitithemi (ep-ee-tith'-ay-mee) v.
1. to impose (in a friendly or hostile sense)
[from G1909 and G5087]
KJV: add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound
Root(s): G1909, G5087
의역 및 매칭 보류영어분절: 의역 및 매칭 보류
원어: 에피티데미(ἐπιτίθημι)분해: VMAA--YS뜻: ~위에 놓다, 두다, 고정용례: epitithemi (ep-ee-tith'-ay-mee) v.
1. to impose (in a friendly or hostile sense)
[from G1909 and G5087]
KJV: add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound
Root(s): G1909, G5087
외에영어분절: unto
원어: 프로스(πρός)분해: PA뜻: ...에서부터, ...에, ...향하여, ...로용례: pros (pros') prep.
1. forward to, i.e. toward
2. (genitive case) the side of, i.e. pertaining to
3. (dative case) by the side of, i.e. near to
4. (accusative case, usually) the place, time, occasion, or respect (which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)
[a strengthened form of G4253, a preposition of direction]
KJV: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at
Root(s): G4253
이것들영어분절: these things
원어: 후토스(οὗτος)분해: APDAN-P뜻: 이, 이것, 저용례: houtos (hou`-tos) (including nominative masculine plural houtoi hoo'-toy, nominative feminine singular haute hau'-tay, and nominative feminine plural hautai hau'-tae) p/d.
1. the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)
[from the article G3588 and G846]
KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who
Root(s): G846, G3588
의역 및 매칭 보류영어분절: (on)
원어: 에피(ἐπί)분해: PG뜻: 위에, -에 대한, -을 대해서, 안에용례: epi (ep-ee') prep.
1. (properly) meaning superimposition (of time, place, order, etc.)
2. (genitive case) as a relation of distribution (over, upon, etc.)
3. (dative case) of rest (at, on, etc.)
4. (accusative case) of direction (towards, upon, etc.)
{literally or figuratively; In compounds it retains essentially the same import (at, upon, etc.)}
[a primary preposition]
KJV: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.
의역 및 매칭 보류영어분절: (them)
원어: 아우토스(αὐτός)분해: NPGMZS뜻: 함께, 같이, 동시에, 스스로용례: autos (au-tos') p/p.
1. self
{reflexive pronoun used of the third person (alone or in the comparative G1438), and of the other persons (with the proper personal pronoun)}
[from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind (backward))]
KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Compare: G848
See also: G1438, G109
더하실 터이요영어분절: shall add
원어: 에피티데미(ἐπιτίθημι)분해: VMAA--YS뜻: ~위에 놓다, 두다, 고정용례: epitithemi (ep-ee-tith'-ay-mee) v.
1. to impose (in a friendly or hostile sense)
[from G1909 and G5087]
KJV: add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound
Root(s): G1909, G5087
의역 및 매칭 보류영어분절: 의역 및 매칭 보류
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
하나님이영어분절: God
원어: 데오스(θεός)분해: N-NM-S뜻: 신성, 최고신, 하나님용례: theos (theh-os') n.
1. a deity
2. (figuratively) a magistrate
3. (by Hebraism) very
{(especially with G3588) the supreme Divinity}
[of uncertain affinity]
KJV: X exceeding, God, god(-ly, -ward)
See also: G3588
에게영어분절: unto
원어: 에피(ἐπί)분해: PG뜻: 위에, -에 대한, -을 대해서, 안에용례: epi (ep-ee') prep.
1. (properly) meaning superimposition (of time, place, order, etc.)
2. (genitive case) as a relation of distribution (over, upon, etc.)
3. (dative case) of rest (at, on, etc.)
4. (accusative case) of direction (towards, upon, etc.)
{literally or figuratively; In compounds it retains essentially the same import (at, upon, etc.)}
[a primary preposition]
KJV: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.
그영어분절: him
원어: 아우토스(αὐτός)분해: NPGMZS뜻: 함께, 같이, 동시에, 스스로용례: autos (au-tos') p/p.
1. self
{reflexive pronoun used of the third person (alone or in the comparative G1438), and of the other persons (with the proper personal pronoun)}
[from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind (backward))]
KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Compare: G848
See also: G1438, G109
의역 및 매칭 보류영어분절: the
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
재앙들을영어분절: plagues
원어: 플레게(πληγή)분해: N-AF-P뜻: 타격, 강타, 재난, 상처용례: plege (play-gay') n.
1. a stroke
2. (by implication) a wound
3. (figuratively) a calamity
[from G4141]
KJV: plague, stripe, wound(-ed)
Root(s): G4141
의역 및 매칭 보류영어분절: that
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
기록된영어분절: are written
원어: 그랍호(γράφω)분해: VIRP--ZS뜻: 새기다, 기록하다용례: grapho (graf'-o) v.
1. to """"grave"""", especially to write
2. (figuratively) to describe
[a primary verb]
KJV: describe, write(-ing, -ten)
에영어분절: in
원어: 엔(ἔν)분해: PD뜻: 위치, 수단, 정지, -안에, -에, 도구용례: en (en) n.
1. """"in,"""" at, (up-)on, by, etc.
{Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition}
[a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537)]
KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Compare: G1519, G1537
의역 및 매칭 보류영어분절: 의역 및 매칭 보류
원어: hJ(ὁ)분해: DAMS뜻: tov 호,에,토 이, 그, 저, 것, 그이, 그녀,용례: ho (ho) (including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections) t.
1. the
{sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom}
[the definite article]
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc
책영어분절: book
원어: 비블리온(βιβλίον)분해: N-AN-S뜻: 두루마리, 지혜, 서적, 책용례: biblion (bib-lee'-on) n.
1. a roll
[a diminutive of G976]
KJV: bill, book, scroll, writing
Root(s): G976
이영어분절: this
원어: 후토스(οὗτος)분해: APDAN-P뜻: 이, 이것, 저용례: houtos (hou`-tos) (including nominative masculine plural houtoi hoo'-toy, nominative feminine singular haute hau'-tay, and nominative feminine plural hautai hau'-tae) p/d.
1. the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)
[from the article G3588 and G846]
KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who
Root(s): G846, G3588