분절 어휘 검색 결과 [공지] 1) 각 용례의 성경 목록은 클릭해서 스크롤로 꼭 분량을 확인하세요. 많습니다. 2) 분절 데이터 중 의역 또는 매칭 미결인 부분이 있습니다. 제가 틈나는 대로 확정해 나가겠습니다. 영어 분절에 우선하여 사용하십시오.
땅이 혼돈하고 공허하며 흑암이 깊음 위에 있고 하나님의 신은 수면에 운행하시니라 _창세기 1:2
땅이영어분절: And the earth
원어: 에레츠(אֶרֶץ)분해: D.NFS뜻: 땅, 토지, 공동의, 시골, 흙, 길용례: erets (eh'-rets) n-f.
1. the earth (at large, or partitively a land)
[from an unused root probably meaning to be firm]
KJV: X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
하고영어분절: was
원어: 하야(הָיָה)분해: VQAFZS뜻: 존재하다, 이다, 되다, 발생하다용례: hayah (haw-yaw) v.
1. to exist
2. to be or become
3. to come into being, i.e. to happen, to occur (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
[a primitive root]
KJV: beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-)self, require, X use.
Compare: H1933
혼돈영어분절: without form
원어: 토후(תּוֹהוּ)분해: NMS뜻: 사막, 무가치한 것, 황폐, 빈장소용례: tohuw (to'-hoo) n-m.
1. a desolation (of surface), i.e. desert
2. (figuratively) a worthless thing
3. adverbially, in vain
[from an unused root meaning to lie waste]
KJV: confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
공허하며영어분절: and void
원어: 보후(בּוֹהוּ)분해: C.NMS뜻: 공허, 텅빈용례: bohuw (bo'-hoo) n-m.
1. a vacuity
2. (superficially) an undistinguishable ruin
[from an unused root (meaning to be empty)]
KJV: emptiness, void.
원어: 알(עַל)분해: P뜻: 넘어, 바로 위에, 대하여, -에 관하여용례: `al (al) prep.
1. above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow)
[(properly) the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)]
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
Root(s): H5920
(깊음의 얼굴)영어분절: the face of
원어: 파님(פָּנִים)분해: NMPG뜻: 얼굴, 안색, 가장자리, 부분적인용례: paniym (paw-neem') (plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}) n-m.
1. the face (as the part that turns)
2. (with prepositional prefix, as a preposition) before, etc.
{used in a great variety of applications, literally and figuratively}
[from H6437]
KJV: + accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
Root(s): H6437
깊음영어분절: the deep
원어: 테홈(תְּהוֹם תְּהוֹם)분해: NFS뜻: 깊음, 심연용례: thowm (teh-home') (or thom {teh-home'}) n-e.
1. an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean water-supply)
[(usually feminine) from H1949]
KJV: deep (place), depth.
Root(s): H1949
신은영어분절: And the Spirit of
원어: 루아흐(רוַּח)분해: C.NFSG뜻: 호흡, 바람, 분노, 생명, 하챦음용례: ruwach (roo'-akh) n-f.
1. wind
2. by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation
3. (figuratively) life, anger, unsubstantiality
4. by extension, a region of the sky
5. by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)
[from H7306]
KJV: air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).
Root(s): H7306
하나님의영어분절: God
원어: 엘로힘(אֱלוֹהִים)분해: NMP뜻: 신들, 하나님, 높은 관리, 천사들용례: elohiym (el-o-heem') n-m.
1. gods in the ordinary sense
2. but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God
3. occasionally applied by way of deference to magistrates
4. and sometimes as a superlative
[plural of H433]
KJV: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Root(s): H433
운행하시니라영어분절: moved
원어: 라하프(רָחַף)분해: VPPAFS뜻: 긴장을 풀게되다, 알을 품다용례: rachaph (raw-khaf') v.
1. to brood
2. (by implication) to be relaxed
[a primitive root]
KJV: flutter, move, shake.
에영어분절: upon
원어: 알(עַל)분해: P뜻: 넘어, 바로 위에, 대하여, -에 관하여용례: `al (al) prep.
1. above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow)
[(properly) the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)]
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.
Root(s): H5920
면영어분절: the face of
원어: 파님(פָּנִים)분해: NMPG뜻: 얼굴, 안색, 가장자리, 부분적인용례: paniym (paw-neem') (plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}) n-m.
1. the face (as the part that turns)
2. (with prepositional prefix, as a preposition) before, etc.
{used in a great variety of applications, literally and figuratively}
[from H6437]
KJV: + accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
Root(s): H6437
수영어분절: the waters
원어: 마임(מַיִם)분해: D.NMP뜻: 오줌, 정액, 즙, 물용례: mayim (mah'-yim) n-m.
1. water
2. (figuratively) juice
3. (by euphemism) urine, semen
[dual of a primitive noun (but used in a singular sense)]
KJV: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).